French music terms to English

    
French music terms to English    18:12 on Saturday, March 27, 2004          
(Jay)
Posted by Archived posts

Does anybody knows how to translate this term into English?

"Lieux de Création"

Thanks,
Jay


Re: French music terms to English    15:06 on Sunday, March 28, 2004          
(Machinegun)
Posted by Archived posts

Well, buddy, I`m french but I`m not quite sure what you mean with that expression. If ``Lieux de Création`` means just a specific place where you create, like a studio or I don`t know, a rehearsal local, the exact translation would ``Spaces of Creation``. Well, the word ``Lieux`` only means ``places`` or ``spaces``, right, so I can`t anything else. This definition is quite down-to-earth, but you will have to explain in what context you saw this expression or what you think its meaning is.
I hope that I helped.


Re: French music terms to English    16:02 on Sunday, March 28, 2004          
(Jay)
Posted by Archived posts

Hi, First of all thatnks for the help!

``Lieux de Création`` Is a topic of a page inside a web site that includs Workshops and Studio inside. I need to translate it from French but I don`t know exactly how to call it in English...

Do you have any suggestion?

Thanks,
Jay



Re: French music terms to English    12:54 on Sunday, April 4, 2004          
(Machinegun Louie)
Posted by Archived posts

I think I got it right. It would be either ``spaces of creation`` or ``creation areas``.


Re: French music terms to English    15:22 on Sunday, April 4, 2004          
(westlake1stclar)
Posted by Archived posts

go to www.wordreference.com. it is an awesome multilingual dictionary, very complete.

i believe lieux de creation means "place of creation."


   




This forum: Older: flutist looking to play jazz?
 Newer: How Jazz Electro Songs Can Boost Your Music Career