Mozart, Wolfgang Amadeus - Non so piu cosa son cosa faccio (The Marriage of Figaro)
Free Sheet music for Cello
Download Score PDF
(8notes Premium)
Arrangements of this piece also available for:
About 'Non so piu cosa son cosa faccio (The Marriage of Figaro)'
Artist:
Born:
January 27, 1756
, December 5, 1791
Died:
Salzburg
, Vienna
The Artist:
A child prodigy, Mozart wrote his first symphony when he was eight years old and his first opera at 12. He went on to write some of the most important masterpieces of the Classical era, including symphonies, operas, string quartets and piano music.
Composed:
1786
Info:
LYRICS:
Non so più cosa son, cosa faccio,
or di foco, ora sono di ghiaccio,
ogni donna cangiar di colore,
ogni donna mi fa palpitar.
Solo ai nomi d'amor, di diletto,
mi si turba, mi s'altera il petto
e a parlare mi sforza d'amore
un desio ch'io non posso spiegar.
Parlo d'amor vegliando,
parlo d'amor sognando,
all'acque, all'ombre, ai monti,
ai fiori, all'erbe, ai fonti,
all'eco, all'aria, ai venti,
che il suon de' vani accenti
portano via con sé.
E se non ho chi mi oda,
parlo d'amor con me.
TRANSLATION:
I no longer know what I am or what I'm doing,
Now I'm burning, now I'm made of ice ...
Every woman makes me change colour,
Every woman makes me tremble.
At the very word love or beloved
My heart leaps and pounds,
And to speak of it fills me
With a longing I can't explain!
I speak of love when I'm awake,
I speak of it in my dreams,
To the stream, the shade, the mountains,
To the flowers, the grass, the fountains,
To the echo, the air, the breezes,
Which carry away with them
The sound of my fond words ...
And if I've none to hear me
I speak of love to myself.
Non so più cosa son, cosa faccio,
or di foco, ora sono di ghiaccio,
ogni donna cangiar di colore,
ogni donna mi fa palpitar.
Solo ai nomi d'amor, di diletto,
mi si turba, mi s'altera il petto
e a parlare mi sforza d'amore
un desio ch'io non posso spiegar.
Parlo d'amor vegliando,
parlo d'amor sognando,
all'acque, all'ombre, ai monti,
ai fiori, all'erbe, ai fonti,
all'eco, all'aria, ai venti,
che il suon de' vani accenti
portano via con sé.
E se non ho chi mi oda,
parlo d'amor con me.
TRANSLATION:
I no longer know what I am or what I'm doing,
Now I'm burning, now I'm made of ice ...
Every woman makes me change colour,
Every woman makes me tremble.
At the very word love or beloved
My heart leaps and pounds,
And to speak of it fills me
With a longing I can't explain!
I speak of love when I'm awake,
I speak of it in my dreams,
To the stream, the shade, the mountains,
To the flowers, the grass, the fountains,
To the echo, the air, the breezes,
Which carry away with them
The sound of my fond words ...
And if I've none to hear me
I speak of love to myself.
Score Key:
A major (Sounding Pitch) (View more A major Music for Cello )
Tempo Marking:
Allegro vivace =90 (View more music marked Allegro)
Time Signature:
2/2 (View more 2/2 Music)
Range:
A3-Db5
Duration:
2:27
Number of Pages:
8
Difficulty:
Intermediate Level: Recommended for Intermediate Level players
Instrument:
Style:
Classical
(View more Classical Cello Music)
Copyright:
© Copyright 2000-2024 Red Balloon Technology Ltd (8notes.com)