A Portuguesa (Portuguese National Anthem)
Free Sheet music for Violin
Download Score PDF
(8notes Premium)
About 'A Portuguesa (Portuguese National Anthem)'
Born:
-
, -
Died:
-
, -
The Artist:
Traditional Music of unknown author.
Info:
LYRICS:
1. Heróis do mar, nobre povo,Nação valente, imortal,Levantai hoje de novoO esplendor de Portugal!Entre as brumas da memória,Ó Pátria, sente-se a vozDos teus egrégios avós,Que há-de guiar-te à vitória!
Chorus:
Às armas, às armas!Sobre a terra, sobre o mar,Às armas, às armas!Pela Pátria lutar!Contra os canhões, marchar, marchar!
2. Desfralda a invicta Bandeira,À luz viva do teu céu!Brade a Europa à terra inteira:Portugal não pereceuBeija o solo teu jucundoO Oceano, a rugir d'amor,E teu braço vencedorDeu mundos novos ao Mundo!
Chorus
3. Saudai o Sol que despontaSobre um ridente porvir;Seja o eco de uma afrontaO sinal do ressurgir.Raios dessa aurora forteSão como beijos de mãe,Que nos guardam, nos sustêm,Contra as injúrias da sorte.
Chorus
ENGLISH TRANSLATION:
1. Heroes of the sea, noble people,
Valiant and immortal nation,
Raise once again today
The splendor of Portugal!
Among the haze of memory,
Oh Fatherland, one feels the voice
Of your distinguished forefathers,
That shall lead you on to victory!
Chorus:
To arms, to arms!
Over land, over sea,
To arms, to arms!
For the Fatherland, fight!
Against the cannons, march on, march on!
2. Hoist the undefeated flag,
In the lively light of your sky!
May Europe cry out to the whole Earth:
Portugal has not perished
Kiss your merry ground
The ocean, roaring with love,
And your victorious arm
Gave new worlds to the world!
Chorus
3. Salute the Sun that rises
Over a gleeful future;
Let the echo of an offense
Be the sign for a comeback.
Rays of this strong dawn
Are like a mother's kisses,
That keep us, sustain us,
Against the injuries of fate.
Chorus
1. Heróis do mar, nobre povo,Nação valente, imortal,Levantai hoje de novoO esplendor de Portugal!Entre as brumas da memória,Ó Pátria, sente-se a vozDos teus egrégios avós,Que há-de guiar-te à vitória!
Chorus:
Às armas, às armas!Sobre a terra, sobre o mar,Às armas, às armas!Pela Pátria lutar!Contra os canhões, marchar, marchar!
2. Desfralda a invicta Bandeira,À luz viva do teu céu!Brade a Europa à terra inteira:Portugal não pereceuBeija o solo teu jucundoO Oceano, a rugir d'amor,E teu braço vencedorDeu mundos novos ao Mundo!
Chorus
3. Saudai o Sol que despontaSobre um ridente porvir;Seja o eco de uma afrontaO sinal do ressurgir.Raios dessa aurora forteSão como beijos de mãe,Que nos guardam, nos sustêm,Contra as injúrias da sorte.
Chorus
ENGLISH TRANSLATION:
1. Heroes of the sea, noble people,
Valiant and immortal nation,
Raise once again today
The splendor of Portugal!
Among the haze of memory,
Oh Fatherland, one feels the voice
Of your distinguished forefathers,
That shall lead you on to victory!
Chorus:
To arms, to arms!
Over land, over sea,
To arms, to arms!
For the Fatherland, fight!
Against the cannons, march on, march on!
2. Hoist the undefeated flag,
In the lively light of your sky!
May Europe cry out to the whole Earth:
Portugal has not perished
Kiss your merry ground
The ocean, roaring with love,
And your victorious arm
Gave new worlds to the world!
Chorus
3. Salute the Sun that rises
Over a gleeful future;
Let the echo of an offense
Be the sign for a comeback.
Rays of this strong dawn
Are like a mother's kisses,
That keep us, sustain us,
Against the injuries of fate.
Chorus
Score Key:
C major (Sounding Pitch) (
View more C major Music for Violin )

Time Signature:
4/4 (
View more 4/4 Music)

Tempo Marking:
Marcial
= 110 Marcial

Range:
G4-E6
Duration:
3:16
Number of Pages:
2
Difficulty:
Easy Level: Recommended for Beginners with some playing experience
Instrument:
Style:
Tags:
Copyright:
© Copyright 2000-2025 Red Balloon Technology Ltd (8notes.com)
Info
You might also like:
Atirei o pau ao gato (I threw the stick to the cat) (Portugal Trad.) by Trad.
Chamarita (Portuguese Traditional) by Trad.
Santa Maria, strela do dia (from Cantigas de Santa Maria) by Alfonso X el Sabio
O Rosa Arredonda a saia by Trad.
Fado de Santa Cruz by Antonio de Santa Cruz
Fear A'Bhata by Trad.
Chamarita (Portuguese Traditional) by Trad.
Santa Maria, strela do dia (from Cantigas de Santa Maria) by Alfonso X el Sabio
O Rosa Arredonda a saia by Trad.
Fado de Santa Cruz by Antonio de Santa Cruz
Fear A'Bhata by Trad.